EN

Глава УГКЦ подякував кардиналові Пароліну за вступ до його книжки «Скажи мені правду»

31 травня 2023, 20:42 319

31 травня у Львівському національному університеті імені Івана Франка відбулася презентація україномовного видання книжки Блаженнішого Святослава «Скажи мені правду. Діалоги про сенс життя». Глава УГКЦ висловив подяку кардиналові П’єтро Пароліну, Державному секретарю Святого Престолу (Ватикан), за передмову до неї.

Глава УГКЦ подякував кардиналові Пароліну за вступ до його книжки «Скажи мені правду»

Блаженніший Святослав розповів, що кардинал Паролін є очільником ватиканської дипломатії і «радо погодився написати передмову до українського видання ще перед російським повномасштабним вторгненням. Уже тоді на сторінках цієї книжки він відкривав для себе правду про Україну, і я хочу запевнити вас, що він докладає чимало зусиль для досягнення справедливого миру в нашій країні».

Глава УГКЦ також висловив сподівання, що «ця книжка буде сьогодні в багатьох моментах вирішальною, коли Ватиканська дипломатія буде намагатись допомогти Україні в таких непростих обставинах нашої боротьби за гідність, свободу і незалежність».

У передмові кардинал Паролін наголосив, що книжка-діалог Блаженнішого Святослава із професором Папського латеранського університету «є надзвичайно цінною саме для цього культурного середовища на Заході. Фактично можна сказати, що запропонований Блаженнішим Святославом спосіб пояснення основ християнської і католицької віри відіграє ту ж роль Бідняка (історія про св. Франциска, котрий у видінні одного монаха серед багатьох протоптаних слідів шукав сліди Ісуса і по них крокував — ред.) на сильно затоптаній дорозі: спокійно, однак з упевненістю того, хто живе власною християнською вірою і усвідомлює роль, яку ввірив йому Господь, він знову відновлює сліди Істини».

Характеризуючи книжку «Скажи мені правду», Держсекретар Святого Престолу зазначив: «Книга побудована на „богословських“ вимірах істини (істина як віра, надія і любов), однак не є „безтілесною“. Блаженніший прекрасно усвідомлює роль історії як місця, де насправді відбувається Божественно-людська теодраматичність нашого спасіння. Історія, по суті, є третім виміром істини, який формує цей твір. Історичний вимір присутній не лише у частині, присвяченій автобіографічним роздумам (у зв’язку з датою та місцем народження Блаженніший Святослав говорить про досвід „двох життів“: одного — в Радянському Союзі, другого — після 1989 року), але й у спокійних, однак чітко осмислених міркуваннях про особливо складні для його Церкви питання, яких з parresia (відвертістю, щирістю) він зовсім не уникає. Цими питаннями є екуменічні відносини та національний вимір Східних Церков — як греко-католицьких, так і православних, — що набувають виразно важливого значення в один із далеко не простих періодів міжнародної політики; не випадкове, а тим більше не тимчасове значення самого існування греко-католицьких Церков; внесок, який ці Церкви можуть зробити власним свідченнями істини, даними у часи переслідувань, у боротьбі зі старими та новими тоталітарними ідеологіями, які діють в антихристиянському ключі, а ще — непохитна вірність єдності з Апостольським Престолом».

Кардинал Паролін також наголосив, що ця книжка — надзвичайна можливість для західного читача, однак усе те, про що пише Блаженніший, разом із компетентною та захопливою співпрацею професора Асолана, може допомогти українському читачеві усвідомити величезний духовний і богословський потенціал власної традиції; зрозуміти, наскільки цінним є цей потенціал для того, щоб допомогти Заходу вибратися з мілини безсенсовності, у яку він потрапив; а також перетворити це усвідомлення на справжній етичний імператив любові, передовсім особисто живучи власними скарбами і пропонуючи їх як допомогу та як збагачення для та разом із Західною Церквою».

Читайте також: «Скажи мені правду»: у Львові презентували український переклад книги-розмови Блаженнішого Святослава з отцем Паоло Асоланом

Додамо, що книжка вперше вийшла у світ в Італії 2018 року у формі діалогу з о. Паоло Асоланом, професором Папського латеранського університету в Римі. Післямову до українського видання написав Андреа Гальярдуччі, журналіст і ватиканський оглядач.

Переклад на українську здійснив Центр італійської мови і культури Львівського національного університету імені Івана Франка спільно зі Секретаріатом Глави УГКЦ у Римі. Книжка вийшла друком у видавництві «Фоліо».

Секретаріат Глави УГКЦ у Римі

Персони

Дивіться також